Aujourd’hui, nous célébrons les peuples autochtones, Inuits et Métis. De Akwesasne à Ivujivik, de Pakuashipi à Timiskaming, l’influence des Premières Nations est présente au travers toute la province. Les peuples des Premières Nations et les Inuits ont beaucoup à nous apprendre. Nous avons tous à gagner des échanges interculturels. De nombreuses localités et villes portent encore fièrement des noms nous venant directement du langage autochtone. En voici quelques exemples :
ABITIBI: eau mitoyenne (algonquin, cris)
AHUNTSIC: homme petit et frétillant (huron)
AMQUI: là où l’on s’amuse (micmac)
ARTHABASKA: place des joncs et des bruants (algonquin, cris)
CANADA: village, bourgade, groupe de tentes (huron, mohawk)
CHIBOUGAMAU: lieu de rassemblement (cris, attikamek)
CHICOUTIMI: jusqu’où c’est profond; jusqu’ici c’est profond (cris, attikamek)
COATICOOK : rivière de la terre du pin (abénakis)
HOCHELAGA: à la chaussée des castors (mohawk)
KAMOURASKA: il y a du jonc au bord de l’eau (algonquin)
MAGOG: vaste étendue d’eau, grand lac (abénakis)
MANICOUAGAN: là où on enlève l’écorce de bouleau pour réparer les canoës (cris)
MANIWAKI: terre de Marie (algonquin)
MASKINONGÉ: poisson difforme (algonquin)
MATANE: vivier de castors (micmac)
MATAPÉDIA: jonction de rivières (micmac)
MÉGANTIC: là où il y a de la truite de lac (algonquin)
MISSISQUOI: multitudes d’oiseau aquatiques (cris, algonquin)
NATASHOUAN: là où l’on a pris l’ours noir (cris, innu)
NOMININGUE: terre rouge; le pays où l’on revient (algonquin, cris)
OKA: le poisson doré (algonquin)
OTTAWA: commercer (cris, attikamek)
PÉRIBONCA: rivière creusant dans le sable (algonquin, cris, attikamek)
QUEBEC: embouchure; là où c’est bouché (algonquin)
RIMOUSKI: demeure du chien (algonquin, attikamek)
SAGUENAY: eau qui sort; d’où l’eau sort (algonquin, attikamek, innu)
SHAWINIGAN: portage au sommet (attikamek, cris, algonquin)
TADOUSSAC: mamelles, faisant allusion à deux collines ronde situé du côté ouest (algonquin)
TÉMISCAMINGUE: dans l’eau profonde (algonquin)
TÉMISCOUATA: lac profond (micmac)
UNGAVA: cette chose au loin : ceux qui vivent très loin (innu)
YAMASKA: au large il y a des joncs (cris)
Le SCFP-1500 solidaire des luttes pour les droits des personnes autochtones , Inuits et Métis.
Le Québec dénombre 113 538 citoyens autochtones, métis et de Premières Nations répartis en onze nations, c’est-à-dire les Abénakis, Algonquins, Atikamekw, Cris, Innus, Malécites, Micmacs, Naskapis, Hurons-Wendat, Mohawks et Inuits.
En cette journée du 21 juin, Journée nationale des peuples autochtones, journée du solstice d’été, remercions les premières nations pour leurs apports à la grande histoire commune du Québec.
Merci: Chiniskumitin, Tshinashkumitin, Miikwech, Wliwni, wela’lin, Tiawenkh, Nyáwenh, Nakurmik
Voici quelques liens pour en apprendre d’avantages sur les Premières Nations:
Algonquian Linguistics Atlas (atlas-ling.ca)
L’eau, c’est la vie | Syndicat canadien de la fonction publique (scfp.ca)
Route des Pow-Wow et événements (tourismeautochtone.com)
Les communautés autochtones et le racisme environnemental
Événements à venir :
Juin :
Activités du Mois de l’histoire autochtone ;
La route des pow wow.
30 septembre : Journée du chandail orange, en commémoration des survivants des pensionnats.
Les enfants fantômes des pensionnats autochtones | Le Devoir
4 octobre : Journée de nos sœurs par l’esprit, en souvenir des toutes nos sœurs, femmes et filles autochtones assassinées et disparues.
8 novembre : Journée nationale des anciens combattants autochtones.
Salutations solidaire ! ✊
👉 Ligne d’écoute téléphonique sur les pensionnats autochtones : 1-866-925-4419 | 24/24